|
 |
|
the raven / der
rabe
Title / Titel
|
|
The title photo shows on the right a raven baby and in the middle a
raven child., both born in 2008 but they are not related. Later the
child feeds the baby. Halleluja!.
Auf
dem Titelfoto ist rechts einen Rabenbaby und in der Mitte ein
Rabenkind zu sehen, beide wurde 2008 geboren, sie sind jedoch nicht
verwandt. Später versorgt das Kind das Baby. Halleluja!
|
The enemies / Die Feinde
|
|
1. men
2. persons
3. human beings
4. cats and dogs of man
5. cats and dogs of persons
6. cats and dogs of human beings
7. natural enemies are martens, eagle owls and sharp-shinned hawks
You need a nonverbal
sign to call your baby. Don't call him with your voice by his name.
That's a sentence of death. You need an instrument or a tool that makes
a individual noice (tshac or clac or tuc ...).
1. Menschen
2. Leute
3. Humane Geschöpfe
4. Katzen und Hunde des Menschen
5. Katzen
und Hunde
der Leute
6. Katzen
und Hunde
der humanen Geschöpfe
7. Natürliche Feinde sind Marder, Uhus und Habichte
Du brauchst ein nonverbales
Zeichen, um dein Baby zu rufen. Rufe ihn nicht bei seinem Namen mit
deiner Stimme. Das ist ein Todesurteil. Du brauchst ein Instrument oder
ein Tool, welches ein einzigartiges Geräusch macht (tschack oder klack
oder tock ...).
|
Descriptions / Beschreibungen
|
|
The special raven-docu descriptions are only related to one city-raven,
a
corvus
monedula. This is not the stolen one (corvus corax) which came to me in
2001.
Die
speziellen raven-docu Beschreibungen beziehen sich auf einen
einzigen Stadt-Raben,
einen corvus monedula. Das ist nicht der gestohlene Rabe (corvus
corax),
der 2001 zu mir kam.
|
Biography / Lebensgeschichte
|
|
Please realize, ravens are hunters. In the following you see the raven
I'm talking about in this docu. He
was born in April/May 2008.
The above foto was taken in July 2008. The below foto was taken
in June 2008, two weeks after this fellow came to me fatally wounded (read medicine).
Bitte verstehe, Raben sind Jäger. Im
Folgenden ist der Rabe zu sehen, um den es in dieser docu geht. Er
wurde im April/Mai 2008
geboren. Das obere Foto wurde im Juli 2008 gemacht. Das untere Foto
wurde 2 Wochen, nachdem der Bursche schwer verletzt zu mir kam,
gemacht.
(lies
medizin).
Another foto shows him the same time at
his swimming-pool. He loves water because he was a little dry up when
we met us.
Ein
weiteres Foto zeigt ihn zur selben Zeit an seinem Swimming-Pool .
Er liebt Wasser,
weil er halb vertrocknet war, als wir uns begegneten.
Below you see a second foto from July 2008.
Unten
siehst du ein zweites Foto vom Juli 2008.
|
Commandments / Gebote
|
|
1. Don't touch the raven with your hand. He touches you.
1.
Berühre den Raben nicht mit der Hand. Er berührt dich.
2. Don't feed little ravens with death meat or sugar.
2.
Füttere kleine Raben nicht mit totem Fleisch oder Zucker.
3. Don't push, train or educate a raven. You are the one without wings,
not he. He has the holy program to grow up, not you.
3.
Erziehe, trainiere oder beschleunige die Entwicklung des Raben
nicht. Du bist derjenige ohne Flügel, nicht er. Er hat das heilige
Programm aufzuwachsen, nicht du.
4. Don't contact the raven with other peoples.
4.
Bringe den Raben nicht mit anderen Menschen in Kontakt.
5. Don't put a raven in a garage, carport, living- or bathroom,
kitchen etc. He needs biotopes, not modern lifestyle.
5.
Tu den Raben nicht in eine Garage, Carport, Wohnzimmer oder
Badezimmer, Küche usw. Er braucht Biotope und keinen modernen
Lebensstil.
6. Feed the young raven with a modified insulin
syringe or with your mouth. Never feed a raven with your hand,
fingers or metallic instruments.
6. Füttere den jungen Raben
mit einer modifizierten Insulinspritze
oder mit deinem Mund. Füttere einen Raben niemals mit der Hand, den
Fingern oder Metallinstrumenten.
7. Let a Raven never go or fly through a door or window. Don't show a
raven glass.
7.
Lass den Raben niemals durch Türen oder Fenster laufen oder fliegen.
Zeige dem
Raben kein Glas.
8. If you put a raven in a building there must be above a open escape route 24 hours a
day.
8.
Wenn du den Raben in ein Gebäude tust, muss ein oberer Fluchtweg
vorhanden
sein, der 24 Stunden am Tag geöffnet ist.
9. A young raven needs a nurse 24 hours a day.
9.
Ein junger Rabe braucht eine Krankenschwester; 24 Stunden am Tag.
10. Do not go and tell the people that you have a raven, until he is
adult and autonomous.
10.
Gehe nicht los und erzähle den Leuten von deinem Raben bevor er
ausgewachsen und selbständig ist.
|
|
|
 |
|
|
©
2000
Es geht um Dich!
HTML-Erstellung: H.-J. Quade
/ Aktualisiert: 15.07.2008
|
|