|
 |
|
medicine / medizin
| Title / Tite |
Is there no balm in Gilead; is there no
physician there? (Jeremiah 8:22)
Ist
denn keine Salbe in Gilead, oder ist kein Arzt da? (Jeremiah 8:22)
|
| Warning / Warnung |
Whatever you may will read here, it's not
a
- chef's suggestion,
- word-of-mouth influence,
- character reference.
I'm only publishing my experiences and opinions. If you are sick
or hurt, the best you can do is to turn to a doctor! As far as I'm
concerned I have nothing against doctors. A sharp knife and a
god-fearing physician is a good manner.
Was
immer du hier lesen wirst, es ist keine
- Empfehlung des Hauses,
- Empfehlung unter Freunden,
- persönliche Empfehlung.
Ich veröffentliche nur meine Erfahrungen und Meinungen. Wenn du krank
oder verletzt bist, ist es das Beste, einen Arzt aufzusuchen. Was mich
betrifft, ich habe nichts gegen Ärzte. Ein scharfes Messer und ein
gottesfürchtiger Mediziner ist eine gute Art und Weise.
|
| Note / Hinweis |
In the nature there is no "anti":
- antibiotics
- antifungal agents
- anthelminthics
In
der Natur gibt es kein "anti":
- Antibiotika
- Antimykotika
- Anthelminthikum
|
| The 3-C need / Der 3-C Bedarf |
A raven-weakling needs:
- vitamin-C-substitution
- detoxication with medicinal carbon
- corvus
= raven (conspecific)
Ein
Rabenschwächling benötigt:
- Vitamin-C
Nahrungsergänzung
- Medizinisches Carbon
(Kohle) als Entgiftungsmittel
- corvus
= rabe (Artgenosse)
|
|
|
 |
|
|
©
2000
Es geht um Dich!
HTML-Erstellung: H.-J. Quade
/ Aktualisiert: 15.07.2008
|
|